Professional Psychology

Quote of the day

Gold Subscription "Interpretation of projective tests"

Random quote from articles mailing subscribe.ru «Interpretation of projective tests."

How to become a psychologist for your child and the whole family

Random quote of the publications m-d-n.livejournal.com.

Революция, интеллигенция, эмиграция

Контр-революционер разочаровался в свершившихся социальных образованиях, контр-интеллигент разочаровался в своём призвании состязаться с властью. А контр-эмигрант разочаровался в идее, что от своей ментальности можно убежать в другую страну.

Образ русского мира непредставим без революции, интеллигенции, эмиграции. Борис Александровский, описывая русскую послереволюционную эмиграцию, делит её на несколько слагаемых: знать, то есть титулованная аристократия и высшее чиновничество; воротилы финансово-промышленного и торгового мира; офицерство. Он полагает это закономерным явлением для всех революций вообще, начиная с французской революции 1789 года.

Белое офицерство в эмиграции 1920-х годов "делилось на две части, глухо враждовавшие между собой: старое кадровое офицерство царской армии и так называемые "офицеры военного времени", то есть недоучившиеся студенты и разночинцы со средним образованием, мобилизованные во время войны 1914–1918 годов и направленные в школы прапорщиков, откуда они выходили через четыре месяца с первым офицерским чином".

Ментальность у столь разных людей, между тем, одна: "В представлении благонамеренного среднего француза непонятный ему русский мир был сборищем людей с "загадочной славянской душой". Каждый раз, когда возникал в виде исключения намек на какой-то контакт между обоими "мирами", с французской стороны сыпались вопросы:

— Почему вы, русские, все толкуете о том, что было давно, и не интересуетесь тем, что происходит сейчас?

— Почему вы чуть не каждый день шляетесь друг к другу в гости без всякого к тому повода, тогда как приличные люди приглашают гостей или сами ходят в гости два-три раза в год?

— Почему при встрече друг с другом вы, не обращая внимания на окружающих, кричите на всю улицу и размахиваете руками, в то время как все люди разговаривают вполголоса и стоят на месте спокойно?

— Почему, зарабатывая 500 или 600 франков в месяц, вы ухитряетесь прожить 700 или 800, тогда как все уважающие себя люди прячут в "чулок" половину заработанных за месяц денег?

— Почему вы завтракаете и обедаете когда придётся, в то время как все приличные люди при всех обстоятельствах садятся за завтрак в половине первого, а за обед — в половине восьмого вечера?

— Почему вы каждый день едите ваши дурацкие каши и кисели, но отворачиваетесь от лягушачьего филе и креветок, а с сыра счищаете самое вкусное — сырную плесень?

Почему, почему, почему…"

Послевоенная эмиграция из СССР 1940-х - 1970-х годов укладывается в ту же схему трёх слагаемых, где вместо воротил торгово-промышленного мира - объявленные советской властью вне закона частные собственники, подавшиеся вслед за уходящими немцами на запад; вместо знати - обласканные государственными наградами именитые деятели культуры и искусства, ставшие "невозвращенцами" с гастролей в капиталистических странах; вместо противопоставления кадрового офицерства и наскоро обученных военному делу, - противостояние в среде еврейского интеллигентства. Одни, убеждённые сионисты, выезжая на историческую родину, направляются в Израиль, другие, так называемые "прямики", выпадают из идеологически заряженной обоймы и прямо из транзитного лагеря в Вене летят в США.

Культурная жизнь эмиграции, впрочем, остаётся неизменной, всё как в описании Бориса Александровского: "Вся их духовная жизнь протекала в своей собственной среде — той среде, в которой люди с полуслова понимали друг друга, мыслили одними и теми же мыслями, оперировали одними и теми же понятиями, признавали общие для них авторитеты и исповедовали один и тот же "символ веры".

Впрочем, и "колбасная" эмиграция 1990-х годов укладывается в три слагаемых, где вместо знати - дети и внуки партийной и академической номенклатурной элиты СССР; вместо торгово-промышленных воротил - коммерсанты, вывозящие из России свои первые капиталы; а вместо офицерства и противопоставления кадровых и наскоро обученных военному делу специалистов, - противостояние обывателей наукоёмких и рабочих профессий. Она так же создаёт "культурные консервы", - сохраняя вкусы и взгляды субкультуры, из которой уехали, на новом месте жительства, и так же сохраняет русскую ментальность.

"Повсюду, где бы эмигранты ни оседали на постоянное жительство, они, как правило, замыкались в своем узком кругу, чуждаясь коренного населения и не смешиваясь с ним. Французские газеты, засылавшие время от времени своих репортеров в гущу "русского Парижа", неизменно приходили к одному и тому же выводу: "Русские абсолютно не поддаются никакой ассимиляции и никакому "офранцуживанию". Они живут замкнутым кланом. Значительная их часть, прожив долгие годы во Франции, даже не говорит по-французски и с трудом понимает французскую речь…" Само собой разумеется, что это касалось только первого поколения эмигрантов. С молодежью, родившейся во Франции от родителей-эмигрантов или приехавшей с ними в детском возрасте, дело обстояло, конечно, иначе, о чем мне придется говорить несколько ниже", - пишет мемуарист.

Постперестроечная эмиграция из РФ 1990-х годов - первая эмиграция в отечественной истории, куда уезжали не как в могилу и не как за железный занавес. Благодаря интернету и возможности пересекать границы по собственному хотению в информационном пространстве оформляется русский архипелаг. 

"Еще в самые ранние детские годы я всегда находился под впечатлением той особенности нашей жизни, что каждый раз, когда старшие собираются вместе — или у нас в доме, или в гостях, или на прогулках, или еще где-нибудь, они непременно начинают что-то страстно обсуждать, спорить, волноваться, шуметь и кричать до хрипоты", - вспоминал в мемуарах Александровский. В двадцать первом веке обсуждают, спорят и волнуются до хрипоты в Живом Журнале и в блогах интернет-СМИ. Интеллигентская ментальность "вечного спорщика" неотделима от русской культуры.

Цитаты по изданию: Александровский Б.Н. Из пережитого в чужих краях. Воспоминания и думы бывшего эмигранта. М: Мысль, 1969.

Статистику по эмиграции из РФ и иммиграции в РФ сегодня можно посмотреть здесь  

Контр-интеллигенция

Революция – это социальный сдвиг и коренной переворот в жизни общества, который приводит к ликвидации существующего общественного и политического строя и установлению нового. Контрреволюционер – это активный сторонник сменяемого или свергаемого порядка.

По мнению В.А. Шкуратова, своими главнейшими прерогативами власть в России по крайней мере с XVIII в. считает просвещение и модернизацию. Связка власть-знание оборачивается так, что временами власть определяет свой raison d'etre надобностью распространения новых идей и более правильной жизни среди населения. Главное орудие классического просвещения – письменное слово – развивается в канцелярски-бюрократической и литературной разновидностях. Авторитет писателей становится сравнимым с авторитетом власти, и в XIX в. оформляется духовно-идеологическая общность, интеллигенция, которая начинает с ней конкурировать, а в пореформенные годы вырисовывается конфигурация власть – интеллигенция – народ. Интеллигенция культивирует свободное неподцензурное слово, её сила в критике неповоротливой административной машины и текущей политики власти. Интеллигенция это не столько профессиональная, политическая или управленческая группа, сколько альтернативная связка власть-знание, где власть – над умами.

Контр-интеллигент это человек, который отказывается от добровольно принятой на себя миссии вырабатывать альтернативные проекты модернизации страны. 

Появление контр-интеллигенции на рубеже 2000-х годов не случайно. По словам профессора В.А. Шкуратова, в России XIX в. освобождение страны мыслилось прежде всего, как освобождение слова, как возможность открыто сказать сокровенное, т.е. как разделение автора и произведения. Несовместимость желаемого результата с основами интеллигентской ментальности выясняется только сейчас. Дело в том, что полная свобода письменного самовыражения противоречит идее жертвенности. Гражданско-политический акцент словесности ослабевает с угасанием нимба жертвенности вокруг произведения и сужения культурной сферы апокрифа, ведь в апокрифике автор сливается не только и не столько с персонажами, сколько с героически-страдательной интонацией своего творчества.

Обратный процесс, усиления цензуры и ограничения свободы письменного выражения, приведёт к воссозданию в общественной жизни такого явления, как героизация "вечных спорщиков", - потому что в русской культуре с девятнадцатого века длится время интеллигентской ментальности.

Подробнее об этом здесь http://olga.co.il/lyudi/vladimir-aleksandrovich-shkuratov.html 

Что такое ментальность? Профессора Страсбургского университета основали журнал "Анналы экономической и социальной истории" – он начал выходить в 1929 году – и научную школу "Анналов", которая дала науке это понятие. Виктор Феллер, рассказывая о находках М. Блока и Л. Февра, определяет ментальности как "способы ориентации в социальном и природном мире", которые "представляют собой своего рода автоматизмы мысли; люди пользуются ими, не вдумываясь в них и не замечая их, наподобие мольеровского господина Журдена, который говорил прозой, не догадываясь об ее существовании", и цитирует А.Я. Гуревича: "Идеи представляют собой лишь видимую часть "айсберга" духовной жизни общества. Образ мира, заданный языком, традицией, воспитанием, религиозными представлениями, всей общественной практикой людей, - устойчивое образование, меняющееся медленно и исподволь, незаметно для тех, кто им обладает. Можно представить себе человека, лишенного определенного мировоззрения, но не индивида, который не обладал бы образом мира, пусть непродуманным и неосознанным, но властно определяющим… поступки индивида, все его поведение".

В любой стране, при любых причинах эмиграции.

Цитаты по изданиям:

Гуревич А.Я. Исторический синтез и школа "Анналов". М., 1993.

Феллер В. Введение в историческую антропологию. Опыт решения логической проблемы философии истории. М: КноРус, 2005.

Шкуратов В.А. Историческая психология. М: Смысл, 1997.

Интервью для русскоязычной прессы 

Общее число выходцев из СССР в Израиле составляет примерно миллион человек, подробнее написано здесьВ Израиле на долю еврейского населения приходится 5.634.000, или 75,47% от общего числа граждан, на долю арабов – 1.513.000 или 20,26%. Иммигранты, не считающиеся евреями, составляют 4,27% от общей численности населения (318 тысяч человек). 

Чтобы новоприбывшие не становились социальной группой, замкнутой на своё прошлое, о настоящем государства им рассказывают в переводе на русский, по телевизору. В 2002 году правительство приняло решение создать русскоязычный телевизионный канал, https://ru-ru.facebook.com/9tvcoil . С 2006 года круглосуточный телевизионный 9-й канал http://9tv.co.il/ ведёт свободное вещание в Интернете, - на русском языке.

О передачах 9-го канала, в которых я принимала участие, рассказано здесь

http://olga.co.il/lyudi/9tv.html

До появления "девятки", средствами массовой информации на русском языке были радиостанция "РЭКА", газета "Вести" и еженедельник "Новости недели".

Еженедельник "Новости недели" был основан в 1990 году. 29 марта 2007 года у меня брала интервью журналист Евгения Кравчик. Текст интервью выложен в интернете здесь http://i-p-p-l.livejournal.com/81830.html 

Novosti Nedeli

Novosti Nedeli

"Вести" - ведущая израильская газета на русском языке, единственная в Израиле ежедневная газета на русском, была основана в 1991 году и процветает и поныне  https://ru-ru.facebook.com/VestyIsrael 

19 апреля 2007 года со мной беседовала журналист Шели Шрайман о конференции, собравшей русскоязычных психологов, психотерапевтов, психиатров. Текст интервью выложен в интернете здесь http://i-p-p-l.livejournal.com/8712.html 

Vesti

Рассказ о конференции есть здесь http://olga.co.il/lyudi/conference-interview-kr.html 

8 января 2009 года на новостном портале isra.com было опубликовано интервью, которое я взяла у д-ра Марины Бураковой-Лорнье http://univ-amu.academia.edu/MarinaBurakova. Марина Викторовна защищала интересную диссертацию в аспирантуре РГУ у профессора В.А. Лабунской, 

Буракова Марина Викторовна. Интерпретация маскулинности-фемининности внешнего облика женщины (на примере прически) : Дис. ... канд. психол. наук : 19.00.05 : Ростов н/Д, 2000 202 c. РГБ ОД, 61:00-19/356-5

потом уехала во Францию, а нашлись мы благодаря социальной сети "Одноклассники". Материал рассказывает про психологию и социальные сети. Текст интервью выложен в интернете здесь http://i-p-p-l.livejournal.com/81973.html

Живой Журнал Марины Бураковой-Лорнье здесь http://marinaburakova.livejournal.com/

Как вы уже поняли, борьба печатной прессы с интернет-ресурсами за авторскую благосклонность завершилась победой интерактивного формата: социальных сетей в интернете. Число просмотров сообщества "Сами себе психологи" на сегодняшний день соответствует тиражам газеты "Комсомольская правда" в многомиллионном СССР 1960-х годов. Я читаю "Сами себе психологи" и рекомендую сообщество всем, кто интересуется людьми.